불쾌한 지적 (김한요목사)

베델한인교회
 
 
2015.06.19
LA 다운타운에 있는 신학교에서 강의가 있어서 기차를 타고 출근할 때였습니다. 전화가 와서 이어폰을 끼고 전화를 받는데 옆에 앉아 있던 50대가량의 여자분이 “Sir, sir!” 외치기에 쳐다봤더니 말은 안 하고 손가락으로 벽을 가리킵니다. 통화하며 가리키는 것을 보았더니 ‘기내에서 조용’이라고 쓴 팻말이었습니다. 그리 큰 소리로 얘기를 한 것도 아닌데 눈 빤히 뜨고 손가락으로 ‘지적질’하는 모습이 그리 유쾌하진 않았습니다. 그러나 내가 본의 아니게 옆 승객을 방해했으니 미안하다고 하고 전화를 끊었습니다. 그리고 조용히 준비한 강의안을 읽고 있는데 저에게 손가락으로 지적질한 아줌마는 열심히 랩톱컴퓨터를 두들기며 일하고 있었습니다. 조용히 글을 읽는 데 심히 방해되었습니다. 그리고 아까 지적질 당했을 때 불쾌함이 다시 슬금슬금 살아났습니다. 갑자기 억울한 생각까지 욱하고 올라왔습니다. 그래도 참아야지 하고 다시 노트를 들여다보고 있는데 랩톱 자판 두들기는 소리가 망치질처럼 더 크게 들려서 강의안에 집중할 수가 없었습니다. “Excuse me!!” 소리를 크게 지르고 아까 지적질 당한 팻말을 손가락으로 콱콱 가리키고 팔짱을 폼나게 끼고 싶었지만 차마 그러지 못했습니다. 내가 불쾌감을 느꼈다고 일부러 상대방에게 불쾌감을 주려는 것을 내 안에 성령님께서 싫어하셨기 때문입니다. “주님, 제가 잘 한거죠?” 마음으로 기도드리고 나니깐 마음에 평강이 위에서부터 내려오기 시작했습니다. 자판 두들기는 소리도 그리 방해되지 않고 강의안을 보게 되었습니다.
비로소 옆에 앉아 좀 무례하게 손가락질한 여자의 얼굴을 슬그머니 쳐다보게 되었습니다. 열심히 일하는 모습이 가정주부 같아 보였습니다. 삶의 짐이 커 보이는 큰 가방이 옆자리에 놓여 있고 머리에 핀을 꽂은 것을 보니 아이들 아침 챙겨주고 급히 출근한 모습 같아 측은하게까지 보였습니다. 얼마나 일이 밀렸으면 기차 안에서까지 컴퓨터를 두들기고 있을까 생각하니 아까 지적질하던 모습이 이해가 되었습니다. LA 유니언 역에 도착했는데 아줌마가 허둥지둥 컴퓨터를 닫고 나가는데 가방을 두고 내리는 것이었습니다. “Ma’am!” “Ma’am!” 하며 두 번 아줌마를 불렀습니다. 왜 날 부르냐는 식으로 큰 눈을 뜨고 보기에 미소를 부드럽게 지으며 자리에 놓여있는 가방을 저도 ‘지적’했습니다. 솔직히 들어주고 싶었지만, 여자 가방을 함부로 들어주는 것이 아니라서 손가락으로 가리켰습니다. “Oh, thank you!” 정신없는 아줌마는 그렇게 가방을 챙기고 사라졌습니다. 유유히 역을 빠져나가는데 제 맘에 설명할 수 없는 묘한 기쁨이 몰려왔습니다.
결코 짧지 않은 기간 동안 목회를 하면서 항상 유쾌한 분들만 주위에 있던 것은 아닙니다. 남의 실수를 지적하는 것도 치우침이 없이 잘 해야하지만 지적하는 언사와 행동도 중요합니다. 실수나 잘못을 한 사람이라도 그 인격을 함부로 무시하면 안 됩니다. 오히려 남의 실수를 지적하는 것은 훨씬 고난도의 언사가 필요합니다. 크리스천의 인격은 남을 칭찬할 때보다 남의 잘못을 지적할 때 더 절실히 요구됩니다. 잘못 지적하면 정죄하는 죄를 범할 수 있고, 지적하는 언사와 행동이 덕스럽지 못하면 자기 눈에 들보는 보지 못하고 남의 눈에 티끌만 지적하는 자가당착에 빠질 수 있기 때문입니다. 남의 잘못을 지적하는 손가락보다는 남의 두고 간 가방을 챙겨주는 가리킴이면 좋겠습니다.
“Unpleasant Point Out”Rev. Bryan H. Kim
I was commuting on the train to LA Downtown to lecture at a seminary. I had just received a phone call through earphone when a woman in her 50’s shouted, “Sir, sir.” Without saying anything, she pointed to a wall where a sign said “Silence in the Cabin.” I thought I wasn’t loud at all, so it wasn’t pleasant when she pointed her finger at the sign. But I had disturbed a fellow passenger unintentionally, so I apologized and ended my phone call. I was quietly reading my lecture notes when that lady began typing on her laptop loudly. It bothered me quite a bit. The unpleasant feeling I had experienced shortly before was rising within me. I even felt wronged. But I controlled my anger and tried to focus on my lecture notes but couldn’t. The noise she was making by hitting on the keyboard sounded like a hammer pounding away. I wanted to shout, “Excuse me,” point my finger at the same sign she had pointed moments ago, fold my arms, and stare at her. But I couldn’t. The Holy Spirit did not want me to be unpleasant toward that lady simply because I felt unpleasant. I prayed, “Lord, I did the right thing, didn’t I?” I felt peace in my heart descending from above. The typing noise no longer bothered me that much, and I was able to focus on my lecture notes. After a while, I stole a glance at the woman’s face. She seemed to be a hard working homemaker. She had a big bag next to her, perhaps as big as her life’s burdens. She had a pin in her hair. She was probably too busy to fix her hair because she had to fix her children’s breakfast instead. I felt a little sorry for her. She must’ve been tired and overworked. How pressed for time was she that she was typing on a laptop on a train? I began to understand her pointing to the sign before. When we arrived at LA Union Station, she hurried out the door with her computer but left her bag behind. “Ma’am? Ma’am?” I called her out twice to get her attention. She looked back with big eyes, wondering why. I gave her a gentle smile as I too ‘pointed’ at her bag. I wanted to pick it up for her, but one shouldn’t readily touch a woman’s bag, so I just pointed with my finger. “Oh, thank you.” With these words, the frenetic woman took her bag and disappeared. As I headed out of the station, strangely there was an unexplainable joy in my heart.
During my not-so-short ministry years, I wasn’t always surrounded by pleasant people. We do need to point out other’s mistakes without any bias. But it’s also important how we do it and what words we use. Even when someone has done wrong, we must treat that person with respect. Pointing out other’s mistake requires highly diplomatic language. Christian character is needed when you reveal someone’s faults more than when you compliment someone. If you’re not careful, you can end up being judgmental, use hurtful words, or become arrogant pointing out other’s specks while ignoring the beam in one’s own eye. May our fingers helpfully point someone’s bag left behind rather than toward someone’s faults.